Hablemos, escritoras. Switch to our version in English

Podcast

Episodio más reciente
Un nuevo Hablemos, escritoras para el 2026

Hablemos, escritoras cambia de imagen, de música y de contenido. En nuestro programa de enero les contamos más y de las sorpresas que vienen en este nuestro 8avo. año al aire. ...

Leer más >

Episodio 680 Carmen Ollé

Explora todos los episodios de nuestro Podcast

Sobre libros

Explora todos los recursos y contenidos disponibles en nuestra web.

Reseñas en audio y texto > Mini-reseñas en el blog > Explora la biblioteca >

Por Hablemos Escritoras

Explora libros en traducción y audio libros publicados por Hablemos Escritoras.

Ver el catálogo >

Tienda libros USA

Visita Shop Escritoras para consultar todos los libros disponibles.

Enciclopedia

Todas las escritoras en un solo lugar.  Explora la enciclopedia >

Biblioteca

Nuestro librero lleno de libros, libros, y más libros.  Explora la biblioteca >

Editoriales
y revistas

Nuestra pasión por editoriales y revistas.

Ver todas >

Blog

Un nuevo Hablemos, escritoras para el 2026

Adriana Pacheco · 01/03/2026

En el 2026, Hablemos, escritoras refuerza su compromiso por la literatura en un nuevo formato que irá más a profundidad en las escritoras que nos acompañan en nuestro micrófono. Ampliaremos nuestro catálogo de escritoras jóvenes que empiezan en la carrera y aumentaremos nuestros libros en audio y en traducción. Enero nos trae el nuevo tema musical que se inspira en lo que está pasando en otros podcasts y que enfoca la mirada la entrevista, reseña o cápsula. Nuestra nueva págian web es más fácil de ...

Leer >
Ir al blog >

Reseñas

Minireseña: Arrhythmias (Literal Publishing/Hablemos escritoras, 2022) de Angelina Muñiz-Huberman. Trad. D. P. Snyder

Adriana Pacheco · 11/08/2022

"Arrhythmia. That's good. Arrhythmia. Not rhythmical, but with rhythm. A special rhythm. A unique rhythm. Inimitable. With its own lack of order".

Así va el capítulo que da título al libro Arrhythmias de la escritora judía-mexicana Angelina Muñiz-Huberman y que la traductora americana D. P. Snyder lleva hoy al público anglo-lector gracias a la traducción que Literal Publishing y Hablemos escritoras hacen. La tenacidad de traducir este libro viene de la importancia de llevarlo a todos los rincones del mundo por su inigualable poder ...

Ir a la reseña >
Reseñas en audio y texto > Mini-reseñas en el blog >

Otras voces en la literatura