Hablemos, escritoras.

A una hora incierta

Levi Primo · Editorial La poesía · 2005 · 224 pp

Poesía · Traducción

Se publica la poesía de Primo Levi en edición bilingüe. El químico italiano y judío (1919-1987) empezó a escribir poesía nada más salir de Auschwitz y dejó de escribirla tres meses antes de su muerte. Como se sabe, decidió acabar sus días tirándose por el hueco de la escalera, cuando parecía que todo empezaba a ir bien (aunque un poco tarde, ya) y los rostros de los muertos habían dejado de presentarse en sueños. También veía en ellos el cartel de entrada al Lager , como una advertencia de que el ciclo de reclusión y salida del horror es permanente. Pero no todo debía de ir tan bien. En los últimos días leía a Eliot y citaba a menudo 'El entierro de los muertos'. El rostro de su madre, que aún vivía, se deformaba en una máscara que le recordaba a las víctimas del campo de exterminio. Y siempre había dicho que abril era el mes más cruel (se mató en abril). El ama de llaves le entregó la correspondencia y un rato después lo encontró estrellado en el suelo.